Got in touch 2013/2月/18 [月] 14:57

When I was having the fellowship with the Church in LA,
I got in touch with Brother Steve mogul Gospel.
At 6:00, West Angeles Church in the evening.
? 2013/2月/18 [月] 15:01

Astray, so come back and go south a little, I arrived at about 6:20.
Then, in the church ,boiled water rushing into the ketle, I wonder who
made me a cup of coffee?
For me? 2013/2月/18 [月] 15:05

Brother Steve
The inside of the church office,
Boil water in a hurry, Is he doing something.?
I wonder who made something for me?
More than 20 years 2013/2月/18 [月] 15:16

I put a tea . Not for me, for megachurch pastor Charles Blake of 25,000,
making tea is also 23 years, I was actually … servant.
「」の使用例
Google により自動翻訳
|
名詞
|
|||
|
misunderstanding
|
誤解, 勘違い, 行き違い, 誤聞, 失考, 僻目
|
||
ドキュメントやウェブページを翻訳するには、ここにファイルやリンクをドラッグ&ドロップします。
ウェブページを翻訳するには、ここにリンクをドラッグ&ドロップします。
ドロップされたファイル タイプには対応していません。他のファイル タイプをお試しください。
ドロップされたリンク タイプには対応していません。他のリンク タイプをお試しください。
ティーが出来あがりました。私のためではなく、25000人の巨大教会のチャールズ・ブレイク牧師のために、23年もお茶を作っている、・・・実はサーバントでした。







