Juice of Pomegranates 3   2012/11月/05 [月]



Mr. Higuchi, saying that it is good ~…!  This is going to be his favorite!



ツアー組 10   2012/11月/05 [月]




2台に分かれて登りました!



朝のツアー組2   2012/11月/05 [月]




タブハのパンの奇跡の教会へ行きました。



Going Down (Special Ministry Team)   2012/11月/05 [月]



They finished worship at Armageddon with His blessing and are now going down the hill.
Glory to our God !



Time of Meditation (Special Ministry Team)   2012/11月/05 [月]



Each has a time of meditation by himself.

 



Juice of Pomegranates 2   2012/11月/05 [月]



It is said that pomegranates is good for beautiful skin?
We got beautiful !(^-^)/

 



Lunch (Bus Group) 2   2012/11月/05 [月]



Ms. Jeshurun is also waiting!

 



Lunch (Bus Group) 1   2012/11月/05 [月]



Are waiting! (^-^)/

 



juice of Pomegranates (Bus Group)   2012/11月/05 [月]



Squeezing now!
Bright red pomegranates!

 



ランチ(別働隊)   2012/11月/05 [月]




マックでランチ^_^
ヨハネ君は、ご両親の残りプラスビッグなバーガー食べてます!



Big!   2012/11月/05 [月]



It has just cooked and It’s hot.

 



BIG(別働隊)   2012/11月/05 [月]




ビッグマックが小さく見えるほど、他のバーガーはBIGです。



Teh Nana !   2012/11月/05 [月]



Mint tea.
“Teh” means tea in Hebrew, and “nana” means mint in Hebrew.

 



10人乗り(ツアー組9)   2012/11月/05 [月]




タクシーで、頂上に向かいます。



ツアー組 8   2012/11月/05 [月]




これに乗ります!



ツアー組 7   2012/11月/05 [月]




タボル山までタクシーで行きます!そろそろ乗れそうです(^-^)/



勝った!(別働隊)   2012/11月/05 [月]




対戦成績では負け越しているものの今日は、秋元牧師に勝利してご満悦の表情!



Discernment (Special Ministry Team)   2012/11月/05 [月]



It is also mentioned about the importance of the discernment at the End of the Days.

 



残念^^;(別働隊)   2012/11月/05 [月]




チーズバーガー、ポテト、ドリンクで12ドル!永藤牧師が8ドルのビッグマックセットをGETしたと聞いて、「大失敗!」の秋元牧師!



タボル山 (ツアー組)   2012/11月/05 [月]




タボル山までタクシーで行きます!

午後2時まで昼休みとのことで、時間調整しています。

そろそろ、乗れそうです(^-^)/

 

 

 


タクシーで、頂上に向かいます。

 

 

 

 

 

 


海抜600m、山頂の教会です。
土台は十字軍の時のもので、建物は約百年前に建てられました!

 

 

 


士師記4:4-16、マタイ17:1-8を朗読しています。