ヨハネの福音書1章1節に
「初めに、ことばがあった。ことばは神とともにあった。ことばは神であった」
と書いてあります。
私は、そこにある「ことば」というのが重要と思っていたのですが、N先生は、わかりにくいので、「おもい」と訳した。
とおっしゃっていました。
「おもい」だと意味が違ってしまわない?でも、私は、ギリシャ語がわからないからなぁ、
というのが私の疑問でした。
ミカエル